最近美国Us News评选了一个国家文化影响力排名,意大利排名世界第一! 让我们来看看他们是怎样评价意大利文化的吧。
L’Italia, per la sua cultura, è il Paese più influente almondo
意大利,全球最具文化影响力的国家
ITALIA CULTURA – C’è un versante in cui l’Italia è il Paese più forte di tutti. Lo studio Cultural Influence Rankings 2019 pubblicatosu Us News. Secondo i dati raccolti, infatti, la cultura della Penisola è quella più influente al mondo.
在文化领域方面的影响力,意大利可以说是傲视群雄。近日美国Us News评选的Cultural Influence Rankings 2019年文化影响力排名调查显示,意大利文化是世界上最具影响力的。
L’Italia – che per il secondo anno si posiziona in cimaalla classifica. “Buon cibo, moda e vita semplice”. Ma al di là delle tradizioni culinarie e il design, lo studio precisa che il Bel Paese è sulpodio anche per la sua cultura artistica. Dai capolavori di Leonardo da Vincialle case di moda di Milano, l’influenza della cultura italiana è sempre stataforte. I resti della civiltà greca, etrusca e romana danno quel tocco in più alPaese.
意大利已连续两年位列榜首。意大利有着“美好的食物、时尚和简单的生活”。除了传统的烹饪和设计,研究还指出,意大利的艺术文化也矗立在世界舞台之上。
从达芬奇的杰作到时尚摇篮米兰,意大利对世界的影响一直很强烈。古希腊文明的遗迹、伊特鲁里亚和罗马文化更是画龙点睛之笔。
Subito dopo la Penisola, però, si classificano i cugini d’Oltralpe, la Francia. Seguiti da Spagna, Stati Uniti e Regno Unito. Nelle ultime posizioni Paesi Bassi, Grecia e Singapore. Ma a dominare l’elenco, nel complesso, è sempre e comunque il continente europeo.
在意大利之后,榜单上紧接着的是阿尔卑斯山以北的国家——法国。其次是西班牙、美国和英国。
而在榜单排名较低的位置,是荷兰,希腊和新加坡。总的来说,这个名单上占主导地位的还是欧洲国家。
中国在榜单上排名第19位,比上次排名的第21名进步了两名,各个方面的国力增长也是有目共睹。
希望意大利可以搭乘中国“一带一路”这趟列车,实现更加快速的经济发展,这对于在意大利和准备来意大利的小伙伴也是一桩好事,让我们拭目以待意大利的发展吧。
666 意大利真的厉害了
意大利竟然都可以排名第一 真是让人意外啊
意大利第一???
确实有点意外
是很惊人
有点厉害了
哈哈哈 有点意外
这个排行感觉有水分啊
em…..
可以
不懂国家文化影响力是啥
不错哦 意大利竟然还能排第一
中国加油
666666